赠阙下裴舍人原文翻译(赠阙下裴舍人钱起翻译)
时间:2022-10-06 23:01:24来源:有人对《致我在首都的朋友裴秘书》原文的翻译感到不解(致我在首都的朋友裴秘书钱启译)。下面就让小虎谈谈《致我在首都的朋友裴秘书》的原文翻译。
1.给我在首都的朋友裴秘书
钱起[唐朝]
鸟儿在二月飞往林园,紫禁城在春天的早晨郁郁葱葱。(黄鹂第一部作品:黄鹂)
花里花哨渐远,龙潭柳暮春雨更深。
和煦的春日也让人难以憎恨,并奉献在彭的心中。
十年来傅傅仍是出类拔萃,如今白发加羞于霈。
2.翻译
早春二月,黄鹂飞鸣于宫苑;黎明时分,紫禁城里阴云密布,树木茂密,春意盎然。
音乐殿堂的钟声从花丛中渐渐远去,龙潭边的柳树沐浴着春雨,绿得深沉。
阳光的温暖,驱散不了落魄的遗憾。仰望天空,常常会有欣赏太阳的心。
十年不见知己,头发花白,以贵帽为耻。
这是全文的结尾。希望小虎的内容可以帮助你了解更多。
展开更多
标签:
